And he built a city, and called its name from the name of his son Henoch. Verse 17.1
Et aedificavit civitatem, vocavitque nomen eius ex nomine filii sui Henoch. VERS. 17.
St Augustine's words, if the reader desires to know them, are thus: 'As for what is written, "Cain knew his wife, and, conceiving, she bore Henoch, and he was building a city in the name of his son Henoch," it is not indeed consequent that he be believed to have begotten this [Henoch as his] first son. For neither is this to be thought from the fact that he is said to have known his wife, as if he had then first mingled with her in intercourse. For also concerning the father of all, Adam himself, this was said not only then, when Cain was conceived, whom he seems to have had as firstborn, but also later the same Scripture...'4
S. Augustini verba, si ea cognoscere avet lector, sic habent: Quod scriptum est, cognovit Cain uxorem suam, & concipiens peperit Henoc, & erat aedificans civitatem in nomine filii sui Henoch, non est quidem consequens, ut istum primum filium genuisse credatur. Neque enim hoc ex eo putandum est, quia dictus est cognovisse uxorem suam, quasi tunc se illi primitus concumbendo miscuisset. Nam & de ipso patre omnium Adamo non tunc solum hoc dictum est, quando conceptus est Cain, quem primogenitum videtur habuisse, verum etiam posterius eadem Scriptura
'...the same Scripture says, "Adam knew his wife, and she conceived and bore a son, and called his name Seth" — whence it is understood that that Scripture is wont so to speak, though not always, when in it is read that the conceptions of men were made, [that it is] not only when the two sexes first mingled together. Nor is that a necessary argument, that we should reckon Henoch the firstborn to his father, because that city was named by his name. For it is not beside the point that, for some reason, though he had others too, the father loved him more than the rest. For neither was Judah the firstborn, from whom both Judaea was named, and the Jews. But even if that son was born first to the founder of that city, it is not therefore to be thought that the name was imposed on the city founded by the father then, when he was born, because a city could not then be constituted by one man — a city being nothing else than a multitude of men bound together by one bond of society; but when that man's family grew to such numerousness that it now had the quantity of a people, then it could indeed happen that he both constituted it, and imposed on the constituted city the name of his firstborn. For so long was the life of those men that, of those mentioned there — whose years are not passed over in silence — he who lived least before the flood reached seven hundred and fifty-three years. For more even passed nine hundred years, though no one reached a thousand. Who, therefore, would doubt that through the age of one man the human race could be so multiplied that there was material whence not one but very many cities could be constituted?' Thus Augustine.5
Scriptura, Cognovit, inquit, Adam uxorem suam, & concepit & peperit filium, & nominavit nomen illius Seth, Unde intelligitur ita solere illam Scripturam loqui, quamvis non semper, cum in ea legitur factos hominum fuisse conceptus non tamen solum cum primum sibi sexus uterque misceretur. Nec illud necessario argumento est, ut primogenitum patri existimemus Henoch quod eius nomine civitas illa nuncupata est. Non enim abs re est, ut propter aliquam causam, cum & alios haberet diligeret eum pater caeteris amplius. Neque enim & Iudas primogenitus fuit, a quo & Iudaea cognominata est, & Iudaei. Sed etiamsi conditori civitatis illius iste filius primus est natus, non ideo putandum est tunc a patre condita civitati nomen eius impositum, quando natus est, quia nec constitui tunc ab uno poterat civitas, quae nihil aliud est quam hominum multitudo uno societatis vinculo colligata: sed cum illius hominis familia tanta numerositate cresceret, ut haberet iam populi quantitatem, tunc potuit utique fieri, ut & constitueret, & nomen primogeniti sui constituta imponeret civitati. Tam longa quippe vita illorum hominum fuit, ut illic memoratorum, quorum & anni taciti non sunt, qui minimum vixit ante diluvium, ad septingentos quinquaginta tres annos perveniret. Nam plures nongentos annos etiam transierunt, quamvis nemo ad mille perveneret. Quis itaque dubitaverit, per unius hominis aetatem tantum multiplicari potuisse genus humanum, ut esset unde constitueretur non una, sed plurimae civitates? Sic Augustinus.
But that Cain's descendants were like Cain in outrages and crimes, Josephus confirms, writing that, while Adam was still alive, Cain's most wicked offspring emerged: 'for,' says Josephus, 'each later one becomes worse, and not only imitates the vices of his predecessors, but far surpasses them with new crimes newly invented, sparing neither wars nor robberies; but if any abstained from murders, they lived their life greedily and proudly.'14
Similes autem Caino flagitiis & maleficiis fuisse eius posteros, confirmat Iosephus scribens, superstite etiam tunc Adamo Caini sobolem sceleratissimam evasisse: dum inquit Iosephus posterior quisque fit deterior, nec solum imitatur priorum vitia, sed novis insuper inventis sceleribus longe superat, nec a bellis, neque latrociniis temperando: si qui autem a caedibus abstinebant, avare & superbe vitam suam vivebant.
Treating this place, therefore, Gregory (in book 16 of the Morals, ch. 6, on those words of Job which are in ch. 22, 'Who were taken away before their time, and a flood overthrew their foundation') writes in this manner: 'The iniquitous, while they neglect to pass over in heart to the eternal, and do not perceive all present things to be fleeting, fix their mind in the love of the present life, and as if of a long dwelling construct for themselves a foundation in it: because in earthly things they are solidified through desire. So Cain is described as the first to have built a city on the earth; who, namely, is openly shown to be a pilgrim, because he himself placed a foundation on the earth, being estranged from the solidity of the eternal fatherland. For a pilgrim from the highest things placed his foundation in the lowest, who set the station of his heart in earthly delight. Whence also in his stock, Henoch — who is interpreted "dedication" — is born first. But in the progeny of the elect, Henoch is recorded to have been the seventh: because, namely, the reprobate, in this life, which comes first, dedicate themselves by building; but the elect await the dedication of their building at the end of time, that is, in the seventh age. For you may see very many think only of temporal things, seek honors, gape after ambitious things, and seek nothing after this life. What, therefore,'16
Huc igitur locum tractans Greg. in lib. 16. Moral. cap. 6. super illis verbis Iob quae sunt in ca. 22. Qui sublati sunt ante tempus suum, & fluvius subvertit fundamentum eorum, hoc modo scribit, Iniqui dum corde transire ad aeterna negligunt, & cuncta praesentia fugitiva esse non intuentur, mentem in amore praesentis vitae figunt, & quasi longae habitationis in ea sibi fundamentum construunt: quia in terrenis rebus per desiderium solidantur. Sic primus in terra Cain civitatem construxisse describitur; qui videlicet peregrinus aperte monstratur, quia ipse in terra fundamentum posuit, qui a soliditate aeternae patriae alienus fuit. Peregrinus quippe a summis, fundamentum in infimis posuit, qui stationem cordis in terrena delectatione collocavit. Unde & in eius stirpe, Henoch, qui dedicatio interpretatur, primus nascitur. In electorum vero progenie Henoch 7. fuisse memoratur: quia videlicet reprobi in hac vita, quae ante est, semetipsos aedificando dedicant; electi vero aedificationis suae dedicationem in fine temporis, id est, in 7. tempore expectant. Videas namque plurimos temporalia sola cogitare, honores quaerere, ambiendis rebus inhiare, nihil post hanc vitam requirere. Quid itaque
'...do these [reprobate] do, unless they dedicate themselves in the first generation? You may see the elect seek nothing of present glory, willingly bear want, patiently endure the world's evils, that they may be crowned at the end. To the elect, therefore, Henoch is born in the seventh generation, because they seek the dedication of their joy in the final glory of the resurrection. And because by the daily lapse of time the very mortality of the present life runs down, and destroys the dedication of the reprobate by taking away those same reprobate: rightly is it said of the iniquitous, "And a flood overthrew their foundation" — that is, the very course of mortality subverted in them the state of [their] perverse construction.' Thus Gregory.17
itaque isti, nisi, in prima se generatione dedicant? Videas electos nil praesentis gloriae quaerere, libenter inopiam sustinere, mala mundi aequanimiter perpeti ut possint in fine coronari. Electis ergo Henoch in septima generatione nascitur, quia sui dedicationem gaudii, in extrema resurrectionis gloria requirunt. Et quia quotidiano temporis lapsu ipsa praesentis vita mortalitas decurrit, atque reproborum dedicationem, eosdem reprobos subtrahendo, destruit: recte de iniquis dicitur, Et fluvius, subvertit fundamentum eorum, id est, ipse cursus mortalitatis, statum in eis subruit perversa constructionis. Haec Gregorius.
Translator’s notes
- The lemma Genesis 4:17b (marginal 'VERS. 17.'): Cain builds a city and names it after his son Henoch. ↩
- The great question: how or why Cain built a city, when at Henoch's birth there were only five people in the world (Adam, Eve, Cain, his wife, their son) — and only three to inhabit the city, since Cain had gone far from his parents. Marginal gloss: 'Quomodo, aut quorsum Cain, cum tres, vel summum quinque tunc in mundo essent homines, civitatem aedificaverit.' ↩
- Augustine (City of God 15.8), two answers: (1) Henoch was NOT the firstborn but a late-born, specially beloved son (like Joseph to Jacob), for whom Cain named the city 'Henochia' — the genealogy runs through Henoch not as firstborn but as leaders/notables of the city, or because Cain was killed in its last generation by Lamech (of Henoch's line). (2) Henoch WAS the firstborn (so Josephus, more probably), but the city was built much later, when Cain was ~500-600 years old; in 500 years of that early fecundity, Cain's offspring could fill a whole province — as the Hebrews multiplied from Abraham to 600,000 warriors (besides women, children, elderly) in ~400 years. Marginal gloss: 'Iosephus lib. 1. Antiquitatum.' ↩
- Augustine's words verbatim (City of God 15.8): that 'Cain knew his wife and she bore Henoch, and he was building a city' does not prove Henoch the firstborn; 'knew his wife' need not mean the first intercourse — for even of Adam this idiom was used not only at Cain's conception (his apparent firstborn) but also later in the same Scripture... Marginal gloss: 'Augustini verba.' Catchword 'Scriptura' (continues on the next page). ↩
- Augustine continues: 'knew his wife' is a general idiom (used also of Seth's conception, Gen 4:25), not implying first intercourse or a firstborn; naming a city after Henoch no more proves primogeniture than Judah (not the firstborn) proves it for Judaea/the Jews. And even a firstborn could not found a city at birth (a city being a 'multitude bound by society'); only when his family grew into a people. Given the vast lifespans before the flood (the shortest was 753 years, many over 900, none reaching 1000), one man's lifetime sufficed to multiply the race enough for many cities. 'Thus Augustine.' Marginal gloss: 'Civitas quid.' Verso running head 'COMMENTARIORVM' number '750'; true printed page 760. ↩
- Augustine writes similarly in Quaestiones in Genesim q.1. Ludovicus Vives (Juan Luis Vives, commenting on City of God 15.8) reports a Spanish village of nearly 100 houses, all descended from one still-living old man — so numerous that no kinship-term remained for the youngest to call him by. (An analogue for how one long-lived man could populate a city.) ↩
- Augustine (City of God 15.5): as the first city's founder (Cain) was a fratricide, so was the founder of Rome, the head of earthly empire — Romulus killed Remus (Lucan, Pharsalia 1.95, 'The first walls were wet with a brother's blood'). Pererius then begins refuting five ancient errors on the eternity/antiquity of cities. FIRST error: Aristotle and the Chaldeans (the world eternal, so no first beginning of cities). Marginal glosses: 'Ut Cain primae civitatis conditor fratricida fuit, sic fuit Romul. conditor Romae'; 'Lucanus lib. 1. Pharsaliae'; 'Refelluntur quinque veterum errores circa vetustatem civitatum.' ↩
- SECOND error: the Poets (the golden age of Saturn had no cities; they began under Jove — who came after Noah's flood). THIRD error: the Egyptians — the priest in Plato's Timaeus told Solon that Athens was founded 9,000 years before him, though fewer than 3,500 years passed from creation to Solon. Marginal gloss: 'Mendacium Aegyptiorum apud Platonem de vetustate Athenarum.' ↩
- FOURTH error: the Greeks (first city built by Cecrops — Cecropia/Acropolis — or Argos by Phoroneus; but Cecrops was ~contemporary with Moses, Phoroneus with Jacob). FIFTH error: the Egyptians (Thebes/Diospolis as the oldest, first city) — but Mizraim, grandson of Noah, founded the Egyptian nation only after Babel and the division of tongues. GLYPH verified: מצרים (Mitsraim / 'Miseraim' = Egypt), so named by the Hebrews after Mizraim. Marginal glosses: 'Error Graecorum'; 'Error Aegyptiorum de antiquitate Thebarum.' Odd-side running head 'IN GENESIM, LIB. VII.' number '751'; true printed page 761. ↩
- So the world's first city was Henochia, built by Cain. The (pseudo-)Berosus 'Annianus' (the spurious Berosus of Annius of Viterbo), On Times, claimed Henochia was founded near Mount Lebanon (east of Damascus), a huge city and a dwelling of giants; and that its enormous ruined foundations were still visible on Lebanon in his day, the locals calling the city 'Cain' — reported to him by merchants and travelers from Lebanon and Damascus. (Pererius flags Berosus Annianus as spurious/fictitious.) Marginal gloss: 'Ubi condita fuerit, secundum Berosum Annianum, civitas Henochia.' ↩
- Why Cain built a city — three possible motives: (1) safety/security, from perpetual fear of death (as Adam hid among Paradise's trees, Cain walled himself in); (2) to gather his family into one people under himself as head and lord; (3) to plunder and tyrannize more freely — for (per Josephus, cited earlier) Cain amassed wealth by force and rapine and led bands of robbers in crime. Marginal gloss: 'Cur Cain aedificaverit civitatem.' ↩
- On the origin of cities: Plato (Protagoras) — men enclosed themselves in cities to defend against wild beasts. Aristotle (Politics 1) — cities arise from man's nature as a 'political animal,' more sociable than bees or cranes; reason and experience show communal life is more convenient and pleasant, which chiefly led men to found cities. Aristotle's order: private houses → villages → cities. Marginal gloss: 'De prima causa aedificandi urbes, secundum Platonem, & Aristotelem.' Page footer signature 'DDDD'; catchword 'exor' (continues on the next page). ↩
- A moral lesson: wicked men are keen and diligent about all that serves the present life's utility, pleasure, and honor, but cast off the love of heavenly/eternal things and give no thought to the future life. So the Cainites: Cain built the first city; Lamech was the first polygamist (out of lust); his three sons invented the arts of herding, music, and metalworking (Jabal, Jubal, Tubalcain — Gen 4:20-22). Marginal gloss: 'Morale documentum.' Verso running head 'COMMENTARIORVM' number '752'; true printed page 762. ↩
- Josephus (Antiquities 1) confirms that Cain's line grew ever more wicked (even while Adam still lived): each generation worse than the last, adding new crimes, sparing neither war nor robbery; and those who abstained from murder lived greedily and proudly. Marginal gloss: 'Iosephus lib. 1. Antiquit.' ↩
- Transition: what Pererius said about the wicked's earthly pursuits he will now 'season' with Gregory's eloquence. ↩
- Gregory (Moralia 16.6, on Job 22:16, 'taken away before their time, a flood overthrew their foundation'): the wicked, neglecting the eternal, fix their hearts in the present life as if a long dwelling. So Cain, the first city-builder, is shown a 'pilgrim' estranged from the eternal fatherland — placing his foundation in the lowest, his heart in earthly delight. Hence in his line Henoch ('dedication') is born FIRST (the reprobate dedicate themselves now, in this prior life), whereas the Sethite Enoch is the SEVENTH (the elect await their dedication at the end, in the seventh age). Marginal gloss: 'Praeclara Gregorii sententia.' Catchword 'itaque' (continues on the next page). ↩
- Gregory concludes: the reprobate dedicate themselves in the 'first generation' (now); the elect seek no present glory, bear want, and endure evils to be crowned at the end — so their Henoch is the seventh (the resurrection glory). And the 'flood' that 'overthrew their foundation' (Job 22:16) is the very course of mortality, sweeping away the reprobate and their earthly building. 'Thus Gregory.' (Marginal variants noted: 'retributionis' for 'resurrectionis'; 'mutabilitatis' for 'mortalitatis.') Odd-side running head 'IN GENESIM, LIB. VII.' number '753'; true printed page 763. ↩