Library / Commentaries and Disputations on Genesis, Volume II

Book Sixteen — the tower of Babel and the division of tongues

{And Sarug lived after he begot Nachor two hundred years, and begot sons and daughters. And Nachor lived twenty-nine years, and begot Thare. And Nachor lived after he begot Thare a hundred and nineteen years, and begot sons and daughters. And Thare lived seventy years, and begot Abram and Nachor and Aran.}

LatineEnglish

{And Sarug lived after he begot Nachor two hundred years, and begot sons and daughters. And Nachor lived twenty-nine years, and begot Thare. And Nachor lived after he begot Thare a hundred and nineteen years, and begot sons and daughters. And Thare lived seventy years, and begot Abram and Nachor and Aran.}1

Vixitque Sarug postquam genuit Nachor ducentis annis, et genuit filios et filias. Vixit autem Nachor viginti novem annis et genuit Thare. Vixitque Nachor postquam genuit Thare centum decem et novem annis, et genuit filios et filias. Vixitque Thare septuaginta annis, et genuit Abram et Nachor et Aran.

PRAEFATIO. PERTEXIT hoc loco Moses seriem generationum a Sem usque ad Abram, quemadmodum supra capite quinto percensuerat generationes ab Adam usque ad Noë. Sunt autem decem generationes a Sem usque ad Abram, si in hanc enumerationem includas tam Sem quam Abram. Tres porro disputationes, tum materiae praestantia tum obscuritatis et difficultatis magnitudine perquam nobiles ac celebres, hic tractandae sunt: Prima, an inter Arphaxad et Sale interponenda sit generatio Cainan, quam Septuaginta Interpretes interposuerunt; altera, de discrepantia computationis annorum circa supradictas generationes, quam cernimus inter codices Graecos et Hebraicos (cum quibus Latini consentiunt); tertia, quoto anno aetatis Thare generatus sit Abram.
PREFACE. Moses here weaves through the series of generations from Sem down to Abram, just as above, in the fifth chapter, he had reviewed the generations from Adam down to Noah. And there are ten generations from Sem down to Abram, if you include in this enumeration both Sem and Abram. Three disputations, moreover — most notable and celebrated both for the excellence of their matter and for the magnitude of their obscurity and difficulty — are to be treated here: the first, whether between Arphaxad and Sale the generation of Cainan is to be interposed, which the Septuagint translators interposed; the second, concerning the discrepancy of the reckoning of years about the aforesaid generations, which we discern between the Greek and the Hebrew codices (with which the Latins agree); the third, in what year of Thare's age Abram was begotten.2

Translator’s notes

  1. Gen 11:23–26 (verse lemma, concluding the genealogy: Nachor, Thare, and Abram).
  2. Praefatio (Second Part). Moses weaves the line from Sem to Abram (as Gen 5 did from Adam to Noah) — ten generations counting both Sem and Abram. Three disputations follow: (11) whether Cainan is to be interposed between Arphaxad and Sale (the LXX add him); (12) the discrepancy in the year-reckonings between the Greek and the Hebrew/Latin codices; (13) in what year of Thare's age Abram was begotten.