LatineEnglish
THE SECOND PART OF THE TENTH BOOK: ON THE MYSTICAL INTERPRETATION OF THE ARK.
ALTERA PARS DECIMI LIBRI, DE MYSTICA INTERPRETATIONE ARCAE.
ARCAM Noë praeter historiam rerum, ut a Mose narrantur, vere gestarum, adumbrasse etiam et praesignificasse multa in Ecclesia Christi futura mysteria, negare aut etiam dubitare fas non est. Etenim perspicue ostendit Dominus noster, tempus Noëtici diluvii illustrem gessisse imaginem supremi temporis mundi, quo tempore posterior Domini ad iudicandum adventus expectatur: et B. Petrus docet, diluvium et arcam insignem fuisse Baptismi Christiani et Ecclesiae figuram. Ut enim illic paucissimi servati sunt in arca, ceteris omnibus diluvio demersis ac deletis, sic etiam hic pauci in Ecclesia Christi salvi fiunt, innumeris qui extra Ecclesiam sunt sempiterna morte pereuntibus.
That the Ark of Noah, besides the history of things truly done as they are narrated by Moses, also foreshadowed and pre-signified many mysteries to come in the Church of Christ — to deny or even to doubt this is not permitted. For our Lord clearly shows that the time of Noah's flood bore a notable image of the last age of the world, the time at which the Lord's latter coming for judgment is awaited; and St. Peter teaches that the flood and the ark were a remarkable figure of Christian Baptism and of the Church. For as there very few were saved in the ark, all the rest being drowned and destroyed by the flood, so also here few are saved in the Church of Christ, while countless multitudes who are outside the Church perish in everlasting death.1
Iam vero si omnia Hebraeis in figura contigerunt: quanto magis hoc, quod inter omnia divinae potentiae ac providentiae monumenta et miracula praecipuam commendationem et admirationem habet? Nam si aliter est, nec huius rei habita est ratio, quid obsecro erat opus per arcam tanti laboris et operae, centum nempe annis fabricatam, pauculos illos homines cum animalibus ex diluvii exitio servari; cum illi facilius multo et expeditius in uno aliquo terrae loco, diluvii aquis accessu ad eum locum prohibitis, conservari potuissent?
Now if all things befell the Hebrews in figure (1 Cor. 10), how much more this event, which among all the monuments and miracles of divine power and providence holds a special claim to esteem and admiration? For if it is otherwise, and no account was taken of this matter, what need was there, I ask, that those few men with the animals should be saved from the destruction of the flood by means of an ark built with such great labor and toil — over a hundred years, indeed — when they could far more easily and expeditiously have been preserved in some one place on earth, the flood-waters being prevented from reaching that place?2
CONFIRMAT hoc B. Augustinus extremis duobus capitibus libri 15 de Civitate Dei, ita scribens: Iam vero quod Noe homini iusto imperat Deus ut arcam faciat, in qua cum suis et cum animalibus liberaretur a diluvii vastitate, procul dubio figura est peregrinationis in hoc saeculo civitatis Dei, hoc est, Ecclesiae quae fit salva per lignum, in quo pependit mediator Dei et hominum, homo Christus Iesus. Et cetera quae in eiusdem arcae constructione dicuntur, Ecclesiasticarum signa sunt rerum. Et fieri quidem potest, ut et nobis quispiam, et alius alio exponat hoc aptius: dum tamen ea quae dicuntur, ad hanc, de qua loquimur, Dei civitatem in hoc saeculo maligno, tanquam in diluvio peregrinantem, omnia referantur, si ab eius sensu qui ita conscripsit, non vult longe aberrare qui exponit. Nam etsi non uno disseruntur modo, ad unam tamen Catholicae fidei concordiam revocanda sunt. Haec in capite 26.
St. Augustine confirms this in the last two chapters of book 15 of The City of God, writing thus: “Now that God commands Noah, a just man, to make an ark in which he might be delivered, with his household and with the animals, from the devastation of the flood, is without doubt a figure of the pilgrimage in this world of the city of God — that is, of the Church, which is made safe through the wood (lignum) on which hung the mediator of God and men, the man Christ Jesus. And the other things said in the construction of the same ark are signs of ecclesiastical realities. And it can indeed happen that someone may expound this more aptly than we, and one person in one way and another in another — provided, however, that all the things said be referred to this city of God of which we speak, sojourning in this evil world as in a flood, if he who expounds does not wish to stray far from the meaning of him who so wrote. For although they are discussed in more than one way, they must nevertheless be brought back to the one concord of the Catholic faith.” This in chapter 26.3
In vigesimo autem septimo: Non pertinere, inquit, ad praefigurandam Ecclesiam tam multiplicia rerum signa gestarum, nisi fuerit contentiosus, nemo [permittitur opinari]…
And in the twenty-seventh chapter he says: “That signs of things done, so manifold, do not pertain to the prefiguring of the Church — no one [is permitted to suppose], unless he be contentious…”4
nemo permittitur opinari. Iam enim gentes ita Ecclesiam repleverunt, mundique et immundi, donec certum perveniatur ad finem, ita eius unitatis quadam compage continentur, ut ex hoc uno manifestissimo, etiam de ceteris quae obscurius aliquanto dicta sunt et difficilius agnosci queunt, dubitari fas non sit. Quae cum ita sint: si nec inaniter ista conscripta esse putare quisquam vel durus audebit, nec nihil significare cum gesta sint, nec sola dicta esse significativa non autem facta, nec aliena esse ab Ecclesia significanda probabiliter dici potest: sed magis credendum est et sapienter esse memoriae litterisque mandata, et gesta esse, significare aliquid, et ipsum aliquid ad praefigurandam Ecclesiam pertinere. Hactenus ex Augustino.
…no one is permitted to suppose [otherwise], unless he be contentious. For the nations have now so filled the Church, both clean and unclean, that — until a sure end is reached — they are held together by a certain framework of its unity, so that from this one most manifest point it is not permitted to doubt even concerning the rest, which were said somewhat more obscurely and can be recognized only with more difficulty. Since this is so: neither will anyone, even a hard man, dare to think that these things were written in vain; nor that they signify nothing, since they were done; nor that only the words are significative and not the deeds; nor can it plausibly be said that they are foreign to the signifying of the Church: but rather it must be believed both that they were wisely committed to memory and to writing, and that they were done, and that they signify something, and that this something pertains to the prefiguring of the Church. Thus far from Augustine.5
Nos igitur triplicem Noëticae arcae mysticam interpretationem hic brevissime perstringemus. Et una quidem interpretatio erit secundum Physiologiam. Physiologicam appello interpretationem, quae historiam rei ad naturalem alterius rei vim et proprietates, propter quandam utriusque rei convenientiam et similitudinem, apte et congruenter accommodat. Altera interpretatio erit secundum allegoriam: tertia, secundum tropologiam. Nec vero quicquam ex nostro sensu promemus, sed ex antiquis et laudatis auctoribus deprompta in medium proferemus.
We therefore shall here very briefly touch upon a threefold mystical interpretation of Noah's ark. And one interpretation will be according to Physiology. I call “physiological” that interpretation which aptly and fittingly accommodates the history of a thing to the natural force and properties of another thing, on account of a certain agreement and likeness between the two. The second interpretation will be according to allegory; the third, according to tropology. And we shall bring forth nothing of our own opinion, but shall set before [the reader] things drawn from ancient and approved authors.6
Translator’s notes
- §77. Margins: Matt. 24; Luke 17; 1 Peter 3. ↩
- §78. ↩
- Augustine, City of God, bk. 15, ch. 26. Margins: Augustine; 1 Tim. 2. ↩
- Augustine, City of God, bk. 15, ch. 27; sentence continues on p. 226. ↩
- Conclusion of Augustine, City of God, bk. 15, ch. 27. ↩
- Pererius lays out the three mystical senses: physiological, allegorical, tropological. ↩