Library / Commentaries and Disputations on Genesis, Volume II

Book Thirteen — the diminution and cessation of the flood

“And when she found not where her foot might rest, she returned to him into the ark: for the waters were upon the whole earth. And he put forth his hand, and caught her, and brought her into the Ark. And having waited yet seven other days, he again sent forth the dove out of the Ark. And she came to him in the evening, carrying a bough of olive with green leaves in her mouth. Noah therefore understood that the waters had ceased upon the earth. And he waited yet seven other days, and he sent forth the dove, which returned not any more unto him. Therefore in the six hundred and first year, the first month, the first day of the month, the waters were lessened upon the earth; and Noah, opening the covering of the Ark, looked, and saw that the surface of the earth was dried. In the second month, the seven and twentieth day of the month, the earth was dried.”

LatineEnglish

“And when she found not where her foot might rest, she returned to him into the ark: for the waters were upon the whole earth. And he put forth his hand, and caught her, and brought her into the Ark. And having waited yet seven other days, he again sent forth the dove out of the Ark. And she came to him in the evening, carrying a bough of olive with green leaves in her mouth. Noah therefore understood that the waters had ceased upon the earth. And he waited yet seven other days, and he sent forth the dove, which returned not any more unto him. Therefore in the six hundred and first year, the first month, the first day of the month, the waters were lessened upon the earth; and Noah, opening the covering of the Ark, looked, and saw that the surface of the earth was dried. In the second month, the seven and twentieth day of the month, the earth was dried.”1

Quae cum non invenisset ubi requiesceret pes eius, reversa est ad eum in arcam: aquae enim erant super universam terram. Extenditque manum suam, et apprehensam intulit in Arcam. Expectatis autem ultra septem diebus aliis, rursum dimisit columbam ex Arca. At illa venit ad eum ad vesperam, portans ramum olivae virentibus foliis in ore suo. Intellexit ergo Noë quod cessassent aquae super terram. Expectavitque nihilominus septem alios dies, et emisit columbam, quae non est reversa ultra ad eum. Igitur sexcentesimo primo anno, primo mense, prima die mensis, imminutae sunt aquae super terram; et aperiens Noë tectum arcae, aspexit, viditque quod siccata esset superficies terrae. Mense secundo, septimo et vicesimo die mensis, arefacta est terra.

Translator’s notes

  1. Genesis 8:8–14.