Library / Commentaries and Disputations on Genesis, Volume II

Book Thirteen — the diminution and cessation of the flood

“And God spoke to Noah, saying: Go out of the ark, thou and thy wife, thy sons and the wives of thy sons with thee. All living things that are with thee of all flesh — as well in fowls as in beasts, and all creeping things that creep upon the earth — bring out with thee, and go ye upon the earth: increase and multiply upon it. So Noah went out, and his sons, his wife and the wives of his sons with him. And all living things, and cattle, and creeping things that creep upon the earth, according to their kinds, went out of the ark. And Noah built an altar unto the Lord, and taking of all cattle and fowls that were clean, offered holocausts upon the altar. And the Lord smelled a sweet savor, and said to him: I will no more curse the earth for the sake of men; for the imagination and thought of man's heart are prone to evil from his youth; therefore I will no more destroy every living soul as I have done. All the days of the earth, seedtime and harvest, cold and heat, summer and winter, night and day, shall not cease.”

LatineEnglish

“And God spoke to Noah, saying: Go out of the ark, thou and thy wife, thy sons and the wives of thy sons with thee. All living things that are with thee of all flesh — as well in fowls as in beasts, and all creeping things that creep upon the earth — bring out with thee, and go ye upon the earth: increase and multiply upon it. So Noah went out, and his sons, his wife and the wives of his sons with him. And all living things, and cattle, and creeping things that creep upon the earth, according to their kinds, went out of the ark. And Noah built an altar unto the Lord, and taking of all cattle and fowls that were clean, offered holocausts upon the altar. And the Lord smelled a sweet savor, and said to him: I will no more curse the earth for the sake of men; for the imagination and thought of man's heart are prone to evil from his youth; therefore I will no more destroy every living soul as I have done. All the days of the earth, seedtime and harvest, cold and heat, summer and winter, night and day, shall not cease.”1

Locutus est autem Deus ad Noë, dicens: Egredere de arca, tu et uxor tua, filii tui et uxores filiorum tuorum tecum. Cuncta animantia quae sunt apud te ex omni carne, tam in volatilibus quam in bestiis et universis reptilibus quae reptant super terram, educ tecum, et ingredimini super terram: crescite et multiplicamini super eam. Egressus est ergo Noë, et filii eius, uxor illius et uxores filiorum eius cum eo. Sed et omnia animantia, iumenta et reptilia quae reptant super terram, secundum genus suum, egressa sunt de arca. Aedificavit autem Noë altare Domino, et tollens de cunctis pecoribus et volucribus mundis, obtulit holocausta super altare. Odoratusque est Dominus odorem suavitatis, et ait ad eum: Nequaquam ultra maledicam terrae propter homines: sensus enim et cogitatio humani cordis in malum prona sunt ab adolescentia sua; non igitur ultra percutiam omnem animam viventem sicut feci. Cunctis diebus terrae, sementis et messis, frigus et aestus, aestas et hyems, nox et dies non requiescent.

Translator’s notes

  1. Genesis 8:15–22 (conclusion of the chapter).